Je vais réaliser une traduction en Polonais ou inversement (Polonais - 100% Bilingue - 500 mots pour 5e)

5,0
(11 reviews)
16 sales
# Bienvenue ! Qu’est-ce Digi Traduction ? Présenté par Alexis, son créateur.

═════════════════════════════════════════════════

Bonjour à vous. Enchanté, je suis Alexis, créateur de Digi Traduction, agence de **Traduction** destinée aux particuliers et professionnels. Professeur de langue à l'Université, je voulais diversifier mes revenus tout en exerçant ma passion : les langues étrangères. Grâce à plusieurs élèves, j'ai découvert que je pouvais le faire sur Internet.

J’ai tout de suite compris qu’Internet était une chance et que je pouvais me créer une réelle famille à travers ma passion des langues. Je me suis donc rapproché **d’experts** dans leur **langues respectives**. Ce sera toujours moi derrière nos échanges mais votre traduction sera faite par :

**Vladimir** pour le **Polonais**
**Isabelle** pour le **Suédois**
**Jimmy** pour **l’Allemand**
**Helena** pour le **Portugais** (Portugal/Brésil)
**Fabio** pour **l’Italien**
**Fiona** pour le **Néerlandais** (Pays-Bas/Belgique)

═════════════════════════════════════════════════

## **Nos traducteurs ont des points communs et ce sont des critères indispensables chez Digi Traduction :**

Ce ne sont pas des débutants dans la langue qu’ils vont traduire. C’est pour cela que chez nous, **1 Langue Etrangère = 1 Traducteur** pour avoir la meilleure qualité possible.

Mieux vaut le rappeler : toutes nos traductions sont faites « à la main », **aucun logiciel de traduction** type Google Traduction/Reverso n’est utilisé. Sinon nous n’aurions aucune valeur ajoutée. La personne humaine dépasse largement l’intelligence artificielle en termes de traduction. Les contextes et les expressions ne sont pas détéctables par un robot. Nos traducteurs ont toutes les abréviations et les signes de langage car ce sont des experts dans la langue qu'il traduise.

Ils ne recherchent pas l’argent. Cette Agence a été fondée dans le but d’un complément pour moi et mes traducteurs. Nous promettons donc de la **qualité **tout en ayant des** prix abordables** (pour la qualité fournie - comparaison réalisée face aux agences de traduction professionnelles en ligne et dans les grandes villes).

═════════════════════════════════════════════════

## **Vladimir, votre traducteur, Polonais et professeur de TD en France.**

Vladimir est donc **Bilingue Polonais/Français**. Il sait ce que représente cette Agence pour moi et a décidé de m’accompagner dans cette aventure. Je l’ai rencontré à l’Université en tant que collègue. C’est un formidable professeur et est très pédagogue avec ses élèves. Il saura vous convaincre à travers **d’excellentes traductions natives** en Polonais :

Traduction **Français -> Polonais** et/ou **Polonais -> Français** car il est Bilingue.

Traduction remise dans son **contexte et fluidification** de la syntaxe pour rendre le texte le plus Polonais (ou Français) possible.

Pour la traduction en Polonais, Vladimir saura rajouter des **expressions natives** de son pays quand il le peut. Il aime le faire pour apporter de la crédibilité au texte mais parfois ce n’est pas conseillé : textes commerciaux, lettres professionnelles etc. Ne vous inquiétez pas, il **analysera bien votre texte** en Français (ou Polonais) pour bien le contextualiser !

Vous voulez vous lancer sur le marché de la Pologne en **E-commerce** ? Traduire un **Article** en polonais ou bien un **simple document texte** ? Vladimir saura vous satisfaire à travers ses nombreux services (voir ci-dessous).

═════════════════════════════════════════════════

## **Les services que vous rendra Vladimir avec grand plaisir !**

Pour ce service, on commence à **15 euros** pour **1000 mots traduits** !

A la fin de la présentation, vous retrouverez tous ses tarifs pour le nombre de mots à traduire (petit secret : nous avons l’un des **meilleurs rapport qualité/prix** dans pratiquement tous nos services de *traduction professionnelle* encore une fois).

**Option Livraison Express** : vous êtes pressé et les délais « basiques » de nos traductions sont trop longs ? Vous pouvez ajouter dans votre commande l’option « Livraison Express ». Cela veut dire que l’on mettra votre commande en avant et que nous l’exécuterons en premier. Vous la recevrez donc **bien plus vite** ! La qualité de la traduction sera la même, c’est-à-dire excellente.

**Optimisation Texte SEO** : Si votre traduction est **pour un site web**. Notre traducteur fera en sorte d’axer son texte sur des mots-clés de longue traine afin de ranker facilement sur les moteurs de recherche. Vous aurez un texte « Google Friendly » et avec le temps, votre page web grimpera dans les pages de recherches de Google. Si vous êtes connaisseur, nous **utilisons l’outil SemRush** pour trouver les meilleurs mots-clés selon votre sujet.

**Notre traducteur natif Polonais peut traduire n’importe quel document Word/Texte/PDF. Voici une liste non-exhaustive de ce que Vladimir peut traduire :**

- E-book
- Document Simple Word
- Campagne E-Mailing
- Article
- Site Web (envoyez nous le contenu de votre site sur un document Word/Fichier texte)
- Lettre de Motivation
- Page Produit (site web/e-commerce/e-digital)
- Newsletter
- Manuel d’Utilisation

Etc.

═════════════════════════════════════════════════

## **Les Garanties que Digi Traduction vous offrira pour chaque Service**

**Révision Gratuite** (même si ce n’est rarement fait de la part de nos clients car la qualité est présente).

Délais **100% Respecté**, très souvent en avance.

Traduction revérifiée 2 fois par notre traducteur pour **éviter les erreurs/oublis**. On n’est jamais trop prudent, surtout pour un client.

Moi, Alexis, mon objectif en tant que Gérant est de **vous écouter minutieusement**. Je vais vous écouter pour comprendre votre besoin et le retranscrire auprès de mes traducteurs. C’est indispensable pour vous fournir le service qui vous satisfera.

Le client chez Digi Traduction est **Roi**. N’hésitez-pas, contactez-moi s’il y a un problème, je suis là pour ça. C’est mon entreprise.

═════════════════════════════════════════════════

Pour faire traduire votre document, envoyez-le-moi **sous forme de fichier texte** (Type Word). Ca nous fait gagner du temps et donc une livraison plus rapide.

A très vite, je l’espère. Et n’oubliez pas, **n’hésitez-pas à me contacter**, je répondrais à vos questions.

Alexis, Créateur de Digi Traduction.
1

Order
your preferred service
from one of our sellers

2

Communicate securely via the website’s chat box
from start to finish

3

Sellers only get paid
once you have validated the delivery

Buyer reviews

Positive reviews 11
Negative reviews 0
dorianantoine
Custom order

ok pour moi

Seller reply

A très bientôt :)

Emma88
Basic order

Parfait merci

Seller reply

Merci de votre fidélité !

Emma88
Basic order

Parfait merci à bientôt

Seller reply

Merci pour vos commandes et à très vite :)

Related services