Je vais réaliser votre traduction Français/Anglais

Vente 0

Proposé par ElisaTurki Ventes au total 8

Vous recherchez une traduction précise, fluide et naturelle ? Que vous ayez besoin d'une traduction du Français vers l'Anglais ou de l'Anglais vers le Français, je suis ici pour vous fournir un travail de qualité, sans passer par des outils automatiques. Mon objectif est de respecter fidèlement le sens, le ton et le style de votre texte original pour garantir une version traduite qui soit aussi naturelle que possible.

Pourquoi me choisir ?

Bilingue : Je maîtrise parfaitement le Français et l'Anglais, tant à l'écrit qu'à l'oral.
Traduction fidèle et naturelle : Je ne me contente pas de traduire mot à mot. Je m'efforce de conserver le style et l'intonation de votre texte original.

Expérience variée : J'ai déjà travaillé sur divers projets dans des domaines comme le marketing, la technologie, l'industrie, les blogs, et bien plus encore.

Respect des délais : Je comprends l'importance de vos projets et je m'engage à livrer dans les temps tout en maintenant une qualité irréprochable.

Ce que je propose :

- Traduction de textes simples (lettres, articles de blog, emails, etc.) : Pour vos communications courantes ou créatives.

- Traduction professionnelle (rapports d'entreprise, documents de marketing, présentations, etc.) : Je m'assure de traduire votre contenu avec précision, tout en prenant en compte le contexte professionnel.

- Correction et relecture : Vous avez une traduction que vous souhaitez affiner ? Je peux relire et ajuster vos textes traduits pour qu'ils soient aussi naturels que possible, tout en éliminant les erreurs.

Ce que je ne traduis pas :

Pour respecter ma spécialisation et vous fournir la meilleure qualité possible, je ne traduis pas les types de documents suivants :

- CV (Curriculum Vitae)
- Poèmes (traductions littéraires complexes et très spécifiques)
- Documents médicaux (rapports médicaux, résultats de tests, prescriptions, etc.)
- Documents juridiques (contrats, accords, termes légaux complexes)
- Manuels d'utilisation en format PDF (documents techniques complexes nécessitant une expertise spécifique).

Informations nécessaires :

Lorsque vous me confiez une traduction, voici ce dont j'aurai besoin :

- Le texte à traduire, idéalement en format Word, PDF, ou un fichier éditable.
- Le contexte ou le but de la traduction (professionnel, créatif, personnel, etc.) pour que je puisse adapter le ton.

Le délai de livraison et tarif :

Traduction 500 mots : 5€ en 2 jours
Traduction 1000 mots : 10€
Traduction 2000 mots : 15€ + 1 jour supplémentaire (3 jours)
Traduction 3000 mots : 20€ + 1 jour supplémentaire (4 jours)
Traduction 5000 mots : 25 € + 1 jour supplémentaire (5 jours)
Traduction + de 5000 mots : 30€ + 1 jour supplémentaire (6 jours)

Je suis à votre disposition pour toute question ou demande de devis personnalisé. N’hésitez pas à me contacter, je serai ravi de vous accompagner dans votre projet de traduction.

Je vais réaliser votre traduction Français/Anglais

  • 5,00 €

Personnaliser le service

Tous les prix sont H.T et hors frais bancaires. Le prix définitif est calculé sur la page de paiement.

  1. Commandez le
    service de votre choix
    à l’un de nos vendeurs
  2. Échangez par chat sur le
    site jusqu’à la livraison en toute sécurité
  3. Le vendeur n’est payé que\ lorsque vous validez la livraison

À propos du vendeur

ElisaTurki

Performance
Commande en cours 0 Ventes au total 8 Vendeur depuis mars 2023
Commande en cours 0 Ventes au total 8 Vendeur depuis mars 2023

Bonjour,
Je m'appelle Elisa, je suis nouvelle, j'adore ce qui est dans l'univers du graphisme.
J'aimerai d'ailleurs en faire mon métier. je compte donc apprendre et acquérir un maximum d'expérience !

En savoir plus