Avec un master en traduction audiovisuelle et passionnée de cinéma, j'ai travaillé sur plusieurs projets pour des projections.
Nous avons tendance à penser que la traduction audiovisuelle se limite au sous-titrage, que c'est facile, néanmoins, il y a une série de protocoles à suivre, que ce soit pour le sous-titrage, la synchronisation, la traduction... Je peux ainsi vous proposez de l'audio-description ou du sous-titrage pour sourds et malentendants. Vous pouvez me confier vos projets en toute quiétude, je serai à l'écoute de toutes questions et demandes.
Statistiques vendeur
Avis positif
0
Avis négatif
0
Temps de réponse moy.
—
Taux de prise en charge
—
Taux de complétion
—
Respect des délais
—
Commande en cours
0
Vente au total
0
Vendeur depuis
Juil. 2019
Ce vendeur n'a actuellement aucun service en ligne.