Je vais réaliser votre traduction français anglais avec douceur, naturelle et professionnalisme
Vente 0
Proposé par Lylinne •Traduction FR ↔ EN Douce & Élégante • Texte Humain, Naturel Vente au total 0
Vous voulez une version anglaise fluide, naturelle, élégante… sans perdre vos émotions, votre style, ni votre message ?
Vous souhaitez que votre texte parle vraiment à votre audience anglophone ?
Et tout cela sans avoir à dépenser énormément.
Dans ce cas, je peux vous aider.
Je suis Céline, traductrice FR EN spécialisée dans :
les textes sensibles
les contenus créatifs
les messages émotionnels
les publications professionnelles
les contenus pour créateurs & petites entreprises
Ma priorité : préserver votre voix tout en sublimant votre texte dans un anglais clair, vivant et harmonieux.
Je traduis avec douceur, précision et soin, toujours dans le respect de votre intention profonde.
Imaginez une traduction qui :
respecte votre style
garde votre sens et vos nuances
met en valeur votre personnalité
touche votre audience
améliore votre image professionnelle
reste naturelle, fluide, chaleureuse
Votre texte mérite mieux qu’une simple conversion : il mérite une véritable mise en lumière.
Description/Tarifs :
De : 0 → 800 mots → 17,57 $US(4 jours) → livraison express : 17,57 $US (1 jour maxi)
De : 800→ 1100 mots → 29,28 $US(5 jours) → livraison express : 35,13 $US (1 jour maxi)
De : 1100→ 2000 mots → 46,84 $US(5 jours) → livraison express : 76,12 $US (2 jours maxi)
De : 2000→ 3000 mots → 58,55 $US(6 jours) → livraison express : 99,54 $US (2 jours maxi)
De : 3000→ 4000 mots → 87,83 $US(7 jours) → livraison express : 117,11 $US (3 jours maxi)
Adaptation créative : Pour textes émotionnels, storytelling, pages de vente +11,71 $US
Alignement tonal : Adaptation du ton : doux, professionnel, poétique, marketing… +5,86 $US
Confiez moi votre texte français et je vous fournis une version anglaise :
douce
premium
humaine
parfaitement adaptée à votre audience
Ce que je peux traduire
Posts Instagram / TikTok
Textes créatifs
Textes émotionnels
Pages de présentation
Emails
Scripts vidéos
Textes de boutique en ligne
Descriptions de produits
Pages de vente
Biographies
Contenus pour entrepreneurs & créateurs
Ce que je ne traduis pas
Documents juridiques
Contenus médicaux
Documents administratifs officiels
Travaux scolaires notés
Textes contenant du contenu haineux
Comment passer commande ?
1 Définissez le nombre de mots total de votre document
2 Cochez l'option correspondant au nombre de mots
3 Cliquez sur le bouton bleu "Acheter maintenant"
4 Transmettez moi votre document dans la fenêtre de discussion
5 Je me mets rapidement au travail pour vous remettre un contenu de qualité
NOTE : le délai de livraison est indiqué lors de la commande et démarre à partir du moment où j'ai validé votre commande. Je valide votre commande dès que j'ai reçu toutes vos consignes.
FAQ pour le service FR → EN
Q : Comment savoir si mon texte sera bien traduit dans mon ton ?
R : Je respecte toujours votre intention, votre énergie et votre style. Je traduis vos mots, mais surtout votre voix.
Q : Puis-je vous envoyer plusieurs petits textes ?
R : Oui, c’est possible. Je regroupe le tout dans votre commande si cela reste dans le nombre de mots choisi.
Q : Pouvez-vous adapter le ton (plus doux, plus professionnel, plus dynamique…) ?
R : Oui, absolument. C’est même une de mes spécialités
Q : Comment comptez-vous les mots ?
R : Le comptage est fait automatiquement par ComeUp ou Word. Vous pouvez me demander une vérification gratuite avant de commander.
Q : Faites-vous des corrections après livraison ?
R : Oui, une retouche légère est incluse pour assurer votre satisfaction.
-
Commandez le
service de votre choix
à l’un de nos vendeurs -
Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité -
Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison
À propos du vendeur
Je suis Céline, traductrice FR ↔ EN. J’offre une traduction haut de gamme, soignée et 100% humaine, pour les créateurs de contenu et petites entreprises qui veulent communiquer avec naturel, élégance et impact. J’adapte vos textes à votre voix, votre identité et vos valeurs, pour un rendu fluide, précis et parfaitement aligné à votre univers. Votre message, sublimé. Votre style, respecté. Votre audience, touchée ✨ Je réponds à vos messages chaque jour du lundi au vendredi, de 9h à 18h30, pour vous assurer un vrai suivi et des délais toujours respectés. Mon objectif : vous livrer une traduction de qualité, dans une bonne ambiance. 😊