Je vais traduire vos documents, exposer, lettre etc.. dans toutes les langues
Nouveau
Vente 0
Proposé par BenLegoat •Ben_nipponservices Vente au total 0
Vous avez un exposé, un rapport de stage, un article ou un document technique à traduire ? Ne confiez pas vos projets importants à un robot qui traduit mot à mot sans comprendre le sens.
Je m'appelle Ben et je vous propose une traduction humaine, fluide et adaptée à votre public cible. Ma priorité est de respecter la structure de votre texte original tout en garantissant une lecture naturelle.
Ce que je traduis pour vous :
Documents Académiques : Exposés, mémoires, présentations universitaires.
Contenus Web : Articles, fiches produits, emails professionnels.
Documents Techniques : Manuels, guides d'utilisation, rapports.
Fichiers spécifiques : PDF, Word, PowerPoint, Google Docs.
Pourquoi choisir mon service ?
Zéro Traduction Automatique : Je n'utilise pas de traducteur brut type Google Trad. Chaque phrase est réfléchie.
Adaptation Culturelle : Particulièrement pour le Japonais, je respecte les codes et les niveaux de langue.
Mise en page conservée : Vous recevez un document prêt à être utilisé, avec la même mise en forme que l'original.
Confidentialité Totale : Vos documents sont supprimés de mes serveurs une fois la commande validée.
Mes Offres
L'Offre de Base (5,87 $US) :
Traduction de qualité jusqu'à 300 mots (Français < > Anglais ou Espagnol). Idéal pour un mail ou un court article.
Mes Options (À cocher selon vos besoins) :
Pack Exposé (1 000 mots) : +17,62 $US
Pack Rapport (3 000 mots) : +46,98 $US
Option Traduction Japonais : (Me contacter pour un devis personnalisé selon la complexité du texte).
Livraison Express (24h) : +11,74 $US
-
Commandez le
service de votre choix
à l’un de nos vendeurs -
Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité -
Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison
À propos du vendeur
Vous avez un exposé, un rapport ou un document important à traduire mais vous craignez de perdre le sens original ou de faire des fautes de syntaxe ? Ne laissez pas une barrière linguistique freiner vos projets ! Je m'appelle Ben et je vous propose un service de traduction rigoureux et fluide pour vos fichiers. Contrairement aux traducteurs automatiques qui font souvent des erreurs de contexte, je m'assure que chaque phrase est naturelle et adaptée à la langue cible. 🎯 Ce que je vous propose : Que ce soit pour un exposé scolaire, un article de blog ou un document technique, je travaille sur trois langues majeures : De l'Anglais vers le Français / Espagnol De l'Espagnol vers le Français / Anglais Du Français vers l'Anglais / Espagnol 🛠️ Types de fichiers pris en charge : Exposés et travaux académiques : Je respecte le vocabulaire spécifique à votre sujet (histoire, économie, sciences, etc.). Fichiers texte : Word (.docx), PDF, Google Docs. Présentations : PowerPoint (.pptx) pour que vos diapositives soient prêtes à être projetées. ✨ Pourquoi me choisir ? Fidélité au contenu : Le ton et l'intention de votre texte original sont conservés. Mise en page respectée : Je vous renvoie un document qui garde la même structure que l'original. Orthographe irréprochable : Chaque traduction passe par une relecture stricte pour éliminer les coquilles. Confidentialité : Vos fichiers et informations personnelles restent strictement privés. Prêt à franchir la barrière des langues ? Envoyez-moi votre fichier dès maintenant et recevez une traduction de qualité, prête à l'emploi !