I will transcribe up to 3 minutes of French audio or video into clean and accurate text

Sales 0

Sold by CecileDutta French Native | EN→FR Translation & Subtitles Professional Total sales 0

Need a clear, precise French transcription of your video or audio file?
I'll transcribe your content into readable and well-formatted text - whether for subtitles, interviews, podcasts or online courses.

I am a native French speaker with strong skills, in writing, transcription, translation and digital content. I work on every project with care, clearly and with dedication and I'll make sure the transcription fits your tone and serves your goals.

What's included in the base package (up to 3 minutes of audio/video):
- French transcription from clear audio or video
- Standard formatting with paragraph breaks
- Choice of format: .docx, .pdf or .txt
- One revision for small edits (punctuation, layout, clarity)
Verbatim detail (filler words, hesitations, repetitions), timecodes or subtitle formatting and stylized or ready-to-publish version are available as paid options.

Good to know:
Audio quality matters - please make sure your file has clear speech and minimal background noise.
If you have multiple speakers, please indicate if you need them identified.

Delivery is typically fast and smooth - and I'm always happy to clarify things before we begin.
Not sure if your project fits this gig? Just send me a message, I'll take a look.

I will transcribe up to 3 minutes of French audio or video into clean and accurate text

This seller is not subject to sales tax.

Customize service

  1. Order
    your preferred service
    from one of our sellers
  2. Communicate securely via the website’s chat box
    from start to finish
  3. Sellers only get paid
    once you have validated the delivery

About the seller

CecileDutta

Performance
Professional Orders in progress 0 Total sales 0 Seller since Jul 2025
Professional Orders in progress 0 Total sales 0 Seller since Jul 2025

Need precise, natural-sounding translations from English to French? I help you get your message across, clearly, fluently, and with style. Whether you're working on subtitles, product listings, training materials or travel guides, I make sure the French version reads like it was written for a native audience, no awkward phrasing, no guesswork. I'm a French native with strong general knowledge and a background in psychology, tech and media. I’ve translated content for researchers, online shops, coaches, hotels, and more. ✅ Reliable, fast and easy to work with ✅ No machine translation ✅ Tone and audience fully adapted to your needs 📚 Here’s a glimpse of the types of content I work on, and I’m always open to more: Education / Research: diplomas, transcripts, recommendation letters, scientific articles, abstracts, student policies e-Commerce: Etsy/Amazon/eBay listings, FAQs, return policies, customer messages Tourism: brochures, websites, hotel guides, welcome messages, registration forms Coaching / Wellness: ebooks, newsletters, training modules, toolkits, questionnaires Media / Subtitles: subtitles (SRT/VTT/embedded), blog posts, video scripts, social media content I don’t handle legal, medical or highly technical texts, unless they’re written in a simple or popularized way. Got something else in mind? Feel free to ask, I’d love to hear more about your project. I’m ready to help. Shall we get started? Besoin de traductions fluides et naturelles, de l’anglais vers le français ? Je vous aide à faire passer votre message avec clarté, précision et un style adapté. Que ce soit pour des sous-titres, des fiches produit, des supports de formation ou des guides touristiques, je traduis vos contenus pour qu’ils aient l’air écrits directement en français, sans tournures maladroites, sans approximation. Je suis française de naissance, avec une solide culture générale et une expérience en psychologie, tech et médias. J’ai travaillé avec des chercheurs, des e-commerçants, des coachs, des hôtels, etc. ✅ Rapide, fiable et facile à contacter ✅ Zéro traduction automatique ✅ Ton et public cible respectés et adaptés 📚 Voici un aperçu des types de contenus sur lesquels je travaille : Éducation / Recherche : diplômes, relevés de notes, lettres de reco, articles scientifiques, résumés, règlements étudiants e-Commerce : fiches produit (Etsy, Amazon, etc.), FAQ, politiques de retour, messages client Tourisme : brochures, sites web, menus, formulaires d’inscription, messages d’accueil Coaching / Bien-être : ebooks, modules de formation, newsletters, outils, questionnaires Médias / Sous-titres : sous-titres (SRT/VTT ou intégrés), scripts vidéo, articles, posts réseaux sociaux Je ne prends pas en charge les contenus juridiques, médicaux ou trop techniques, sauf s’ils sont formulés de manière simple ou vulgarisés. Vous avez un autre type de contenu en tête ? N’hésitez pas à me demander : je serai ravie d’en discuter. Je suis prête à vous aider ! On commence ?

Learn more