Je vais être votre traducteur Français-Anglais et Anglais-Français pour des traductions professionnelles

Vente 0

Proposé par M_NovaTech 💻 Développement Web & Logiciel | 🎬 Montage Vidéo | 🎨 Graphisme 🌍 Traduction | 📂 Saisie de Donné Vente au total 0

Traduction Français Anglais — M_NovaTech

Je propose un service de traduction Français → Anglais et Anglais → Français pour des textes clairs, naturels et prêts à être utilisés dans un cadre académique ou professionnel.

Mon objectif : rendre votre texte compréhensible, fluide et fidèle au sens, tout en respectant le registre, la terminologie et les conventions de la langue cible.

Traduction humaine, fidèle et fluide
Ce service est adapté si vous avez besoin de traduire :

Textes académiques : article, mémoire, thèse (extraits), abstract/résumé, poster, présentation.

Dossiers de candidature : CV, lettre, email formel, projet de recherche, motivation.

Contenus professionnels : rapports, documents internes, pages de présentation, biographies.

Important : je traduis vos contenus à partir d’un texte source existant. Je ne rédige pas un devoir de A à Z à la place de l’élève, et je ne réalise pas de travaux destinés à contourner les règles d’un établissement.
Pourquoi choisir une traduction humaine ?

Les outils automatiques peuvent aider sur des phrases simples, mais ils restent limités dès que le texte devient technique, argumentatif ou sensible au contexte.

Avec mon service :

Je m’assure que le sens est respecté et que le texte “sonne” naturel.

Je veille à la cohérence du vocabulaire sur l’ensemble du document.

J’adapte le ton au contexte (académique, formel, neutre, etc.).

Ce qui est inclus (service basique)

Traduction FR→ENFR→EN ou EN→FREN→FR jusqu’à 10001000 mots.

Relecture finale de la traduction.

11 retouche incluse (jusqu’à 55 ajustements précis : mots/phrases, tournures, corrections ciblées).

Option SEO (si besoin)

Si votre texte est destiné au web, je peux intégrer une optimisation légère :

Harmonisation des titres/sous-titres.

Ajustement du vocabulaire pour mieux intégrer vos mots-clés (sans sur-optimisation).

Délais

Le délai dépend du volume (voir options). Si vous avez une urgence, contactez-moi avant commande pour confirmer la faisabilité.
Tarifs (à aligner avec les options ComeUp)

Service basique : 17,57 $US pour jusqu’à 1000 mots — livraison 1 jour.

Options (selon volume) :

Jusqu’à 2000 mots : +29,28 $US — délai +1 jour

Jusqu’à 3000 mots : +58,55 $US — délai +2 jours

Jusqu’à 4000 mots : +81,97 $US — délai +3 jours

Jusqu’à 5000 mots : +105,39 $US — délai +4 jours

Intégration sur votre site (jusqu’à 5000 mots) : +58,55 $US — délai +3 jours

Texte extrait d’un visuel (image/PDF scanné) : +35,13 $US — délai +2 jours

Mise en forme (jusqu’à 5000 mots) : +81,97 $US — délai +3 jours

Informations à fournir pour commander

Merci de m’envoyer :

La langue source → langue cible (FR→ENFR→EN ou EN→FREN→FR)

Le texte à traduire (Word, Google Docs, texte copiable ; PDF accepté si lisible)

Le domaine/thème et l’objectif (soumission, candidature, publication, etc.)

Le ton souhaité + préférence anglais US/UK (si FR→ENFR→EN)

Vos termes imposés / glossaire (si vous en avez)

Vos exigences de mise en forme (à conserver ou non)

Votre deadline exacte (date + heure + fuseau horaire)

Si c’est pour le web : mots-clés SEO (principal + secondaires)

Format de livraison

Je livre le document traduit en :

.docx (Word) ou Google Docs (au choix)

et/ou .pdf sur demande

Contact
Avant commande, vous pouvez m’envoyer un extrait (ou l’ensemble du texte) + vos consignes : je vous confirme rapidement la formule la plus adaptée.

Je vais être votre traducteur Français-Anglais et Anglais-Français pour des traductions professionnelles

Ce vendeur n’est pas assujetti à la TVA.

Personnaliser le service

  1. Commandez le
    service de votre choix
    à l’un de nos vendeurs
  2. Échangez par chat sur le
    site jusqu’à la livraison en toute sécurité
  3. Le vendeur n’est payé que
    lorsque vous validez la livraison

À propos du vendeur

M_NovaTech

Performance
Commande en cours 0 Vente au total 0 Vendeur depuis déc. 2025
Commande en cours 0 Vente au total 0 Vendeur depuis déc. 2025

Je suis Manoa, spécialisée en développement web et logiciel, création visuelle, traduction, saisie de données et assistance virtuelle. J’accompagne les entreprises dans la réalisation de projets digitaux, l’organisation de leurs tâches et la gestion multilingue de leurs contenus. ✦ Développement Web & Logiciel Création et intégration de sites et applications web. Développement de fonctionnalités et maintenance. Solutions simples et adaptées aux besoins. ✦ Graphisme & Montage Vidéo Création de visuels professionnels pour le web et les réseaux sociaux. Montages vidéo dynamiques et formats adaptés. ✦ Traduction Traduction de contenus selon la langue demandée. Respect du sens, du contexte et de la clarté. ✦ Saisie & Traitement de Données Saisie rapide, précise et structurée. Vérification, correction et organisation des données. ✦ Assistance Virtuelle Gestion de tâches administratives et organisationnelles. Support opérationnel à distance et suivi des missions. 💶 Tarif : 10€/heure 👉 Polyvalente, rigoureuse et orientée résultats : j’aide les entreprises à centraliser leurs besoins digitaux avec efficacité.

En savoir plus