Je vais réaliser une traduction humaine anglais français de vos textes
Nouveau
Vente 0
Proposé par Nad_Trad •"Je vais réaliser une traduction humaine anglais français de vos textes" Vente au total 0
Vous cherchez à traduire un document important, un article de blog thématique ou du contenu web de l'anglais vers le français ? Vous voulez éviter à tout prix les tournures robotiques de Google Traduction ou des intelligences artificielles qui font fuir vos clients potentiels ? Vous êtes au bon endroit pour obtenir un résultat d'une qualité irréprochable.
En tant que traductrice francophone native et particulièrement rigoureuse, je vous propose une TRADUCTION 100 % HUMAINE, fluide, naturelle et parfaitement adaptée aux subtilités et aux expressions culturelles francophones. Mon objectif premier est de donner à vos lecteurs cibles l'impression que le texte a été rédigé directement en français à l'origine. Je m'assure que le message initial, l'intention de l'auteur et les émotions du texte d'origine soient parfaitement préservés d'une langue à l'autre.
Ce que je peux traduire pour vous au quotidien :
* Articles de blog et contenus éditoriaux pour les réseaux sociaux (Instagram, Facebook, LinkedIn)
* Fiches produits complètes pour le e-commerce (plateformes Shopify, Amazon, eBay, Etsy, etc.)
* Documents professionnels, e-books, guides pratiques, rapports d'activité et présentations
* Courriels professionnels, newsletters régulières et correspondances clients
* Textes de marketing, brochures publicitaires et argumentaires de vente
Pourquoi me faire confiance pour vos projets de traduction web ?
* Respect strict et absolu des délais de livraison convenus ensemble lors de la commande
* Confidentialité totale et protection rigoureuse de tous vos documents et fichiers transmis
* Orthographe, grammaire, ponctuation, conjugaison et syntaxe totalement irréprochables
* Traduction soignée qui s'adapte au ton de votre marque (formulée au choix avec le tutoiement ou le vouvoiement)
Ma méthode de travail et de relecture pour un rendu parfait :
* Chaque texte passe par un processus rigoureux en trois étapes distinctes.
* Premièrement, je réalise une lecture globale pour m'imprégner du style.
* Deuxièmement, j'effectue la traduction minutieuse phrase par phrase.
* Troisièmement, je procède à une double relecture comparative pour éliminer les lourdeurs et peaufiner le style.
* Je veille également à respecter scrupuleusement la mise en page originale de vos documents (textes en gras, listes à puces, paragraphes).
Mon offre de base pour 15 $ CAD :
* Pour ce tarif de départ accessible, je vais traduire, relire avec minutie et corriger votre texte d'origine contenant un maximum de 500 mots.
* Le texte finalisé vous sera livré proprement dans le format numérique de votre choix (document Microsoft Word, fichier PDF ou lien de partage Google Doc).
* Le délai de livraison standard pour cette offre de base est fixé à un maximum de 3 jours.
Mes options supplémentaires de volume pour vos textes plus longs :
* Si votre document d'origine dépasse la limite des 500 mots de l'offre de base, il vous suffit de sélectionner et de cocher l'option correspondante ci-dessous lors de la validation de votre commande sur ComeUp.
* Les prix et les délais de livraison s'adapteront automatiquement de manière transparente :
* Option Volume 1 : Traduction de 500 mots supplémentaires (soit un texte total allant jusqu'à 1 000 mots). Prix de l'option : +15 $ CAD. Délai supplémentaire requis : +1 jour.
* Option Volume 2 : Traduction de 1 500 mots supplémentaires (soit un texte total allant jusqu'à 2 000 mots). Prix de l'option : +45 $ CAD. Délai supplémentaire requis : +2 jours.
* Option Volume 3 : Traduction de 3 500 mots supplémentaires (soit un texte total allant jusqu'à 4 000 mots). Prix de l'option : +70 $ CAD. Délai supplémentaire requis : +3 jours.
Option de Livraison Express en 24h :
* Vous avez un besoin urgent ? Si vous êtes pressé par le temps, vous pouvez cocher l'option de Livraison Express pour votre commande de base.
* Je traiterai votre fichier en priorité absolue pour vous livrer le document final en moins de 24 heures chrono. Prix de l'option : +15 $ CAD.
*** Une question particulière, un besoin spécifique ou un projet d'un volume très important ? N'hésitez pas à me contacter directement en cliquant sur le bouton bleu "Contacter" situé en bas de cette page.
Je vous répondrai rapidement avec grand plaisir pour discuter de votre projet et vous proposer une offre sur-mesure !
« Web entrepreneurs and international brands: Feel free to contact me in English to discuss your translation projects! I will be happy to help you scale your business in the French market. »
-
Commandez le
service de votre choix
à l’un de nos vendeurs -
Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité -
Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison
À propos du vendeur
Bonjour ! Traductrice indépendante, j'aide les entreprises, les blogueurs et les e-commerçants à adapter leurs contenus de l'anglais vers le français. Mon objectif est simple : vous offrir une traduction 100 % humaine et naturelle qui respecte l'esprit de votre texte d'origine, tout en optimisant l'impact sur vos clients francophones. Je suis particulièrement à l'aise avec les fiches produits, les articles de blog et les documents professionnels. Réactivité, respect des délais et confidentialité sont mes priorités. Confiez-moi vos textes en toute sérénité !