Je vais effectuer la correction de votre traduction IA en anglais
5,0 (312)
Ventes 385
Top serviceProposé par englishpro •English Language Expert 🇺🇸🇬🇧 Ventes au total 443
Top service
Ce service fait partie des meilleurs de sa catégorie !
Vous venez de terminer la traduction en anglais de votre manuscrit grâce à une IA… mais vous craignez qu'elle manque de naturel et de fluidité auprès d'un lectorat anglophone? 🇺🇸🇬🇧
Vous avez tout vrai! 👍
Une traduction IA même par les outils de dernière génération les plus sophistiqués, laissera toujours des traces : des expressions traduites littéralement, des reprises mot à mot, des dialogues artificiels, l'abus du passif, des tons et une terminologie qui varient selon les chapitres, ainsi qu’un style global qui “sonne traduit par l’IA”.
La mauvaise nouvelle est que ces incohérences dont souffrent les traductions IA ne sauraient tromper la discrétion d'un lecteur anglophone natif.
En revanche, la bonne nouvelle est qu'étant moi-même un natif et habitué de la langue de Shakespeare, je sais reconnaître immédiatement ces “empreintes IA” et les corriger afin de donner à votre manuscrit la cohérence qu'il mérite :
✔️ Économisez des heures de relecture fastidieuses
✔️ Idéal pour les manuscrits traduits via l'IA du français vers l’anglais
✔️ Comparaison attentive entre la version française originale et la version anglaise traduite
✔️ Respect du sens, du ton et de l’intention de l’auteur
✔️ Optimisation du style pour le marché anglophone visé (US, UK)
✔️ Optimisation selon le genre littéraire (thriller, romance, young adult, commercial)
🪄 À propos de moi
Bonjour ! Je suis englishpro, professeur d’anglais, copy editor et traducteur natif.
Fort de plus de 8 années d’expérience ainsi que près de 400 projets réalisés sur ComeUp (300+ retours positifs et aucun retour négatif), j’ai accompagné des professionnels, des particuliers, des auteurs et des maisons d’édition des quatre coins du monde dans la révision et l’optimisation de leurs œuvres en anglais.
Mon rôle ici sera non seulement de faire résonner votre texte comme une véritable œuvre anglophone écrite par un humain, mais aussi de restaurer votre voix d’auteur en préservant votre style et votre ton, de maintenir votre intention émotionnelle, de relever des maladresses difficiles à voir, même après plusieurs relectures, de rendre les dialogues naturels et d’aider votre œuvre à devenir plus convaincante et plus “marketable” pour les lecteurs anglophones.
Autrement dit, mon objectif est que personne ne soupçonne une traduction IA.
⚙️ Le déroulement d’une commande : Comment ça marche ?
- Vous m’envoyez la version originale et la version traduite de votre manuscrit au format de votre choix (.epub, .odt, .docx, .pdf, .azw), ainsi que vos instructions ou toute information utile concernant votre univers, votre style ou votre lectorat cible.
- Vous passez commande avec les options disponibles correspondant à votre cas (n’hésitez pas à me contacter pour une offre personnalisée).
- Je relis, corrige et optimise vos traductions en anglais en comparant attentivement la version française originale et sa traduction en anglais.
| L'Option Basique à 34,87 $US (Commande Test) comprend : |
|---|
Je compare et améliore la traduction IA en anglais d'un extrait de votre manuscrit jusqu’à 3 000 mots | Livré en 24 heures ⏱️
En détail :
- Marquage des changements en bleu
- Correction des tournures peu naturelles ou trop littérales
- Réécriture partielle pour un rendu immersif, fluide et idiomatique
- Détection et correction des “empreintes IA”
- Vérification de la cohérence globale
- Harmonisation des dialogues, du ton et de la narration
L’IA peut traduire un texte. Mais transformer cette traduction en une véritable œuvre anglophone exige encore une sensibilité éditoriale, stylistique et narrative humaine.
Au-delà de 34,87 $US (hors commande test), vous bénéficierez de retouches illimitées incluses.
Commandez dès maintenant et ne laissez pas quelques maladresses restreindre la portée de vos mots. 🌍
-
Commandez le
service de votre choix
à l’un de nos vendeurs -
Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité -
Le vendeur n’est payé que
lorsque vous validez la livraison
Avis des clients
5,0 (312)
Ce fut un plaisir de travailler avec EnglishPro. Il m’a été recommandé par un proche et je ferai en sorte d’en parler à mon tour Le rendu est impeccable, je n’aurai pas espéré mieux Je recommande vivement!
À propos du vendeur
Hi there, I am EnglishPro, your native Copy Editor, Translator, and English teacher. Let's connect now to discuss how I can elevate your upcoming projects!