Je vais traduire votre livre en anglais

5,0 (1)

1 vente

Proposé par EthanAuteur 728 ventes au total Disponible sur ComeUp Direct

Traduire ton livre en anglais (français > anglais )...

Sais-tu que seulement 3% des livres publiés aux États-Unis sont des traductions de livres étrangers en anglais ?
Seulement 5,6% au Royaume-Uni ! 😲
Je n’ai rien inventé :

📁📈Ce sont les chiffres d’un rapport du BIEF (Bureau International de l’Édition Française) datant de 2021 !
Et ce chiffre n’est guère plus haut pour le marché du livre anglophone global.
Est-ce que cela veut dire que les Anglophones se fichent éperdument des publications étrangères ?
Et ce chiffre n’est guère plus haut pour le marché global du livre anglophone.
Tu me diras :

Si les anglophones portent aussi peu d’intérêt aux publications étrangères pourquoi payer pour faire traduire mon livre en anglais ? 😉
Ce serait une dépense complètement inutile !
Effectivement, même si le marché du livre anglais est énorme comparé au marché francophone, la production anglophone est bien suffisante.
En conséquence, la traduction d’un livre en anglais est bien souvent une aventure risquée pour les éditeurs… et un privilège réservé jusqu’à présent aux auteur(e)s francophones célèbres qui vendent déjà des millions d’exemplaires.

Mais de nouveaux outils existent aujourd’hui, comme Amazon KDP, pour aider les auteurs auto-édités que nous sommes à publier gratuitement nos livres en anglais et nous faire connaitre à l’international.
🚀📕Publier ton livre en anglais gratuitement sur Amazon KDP, c’est possible !
Si les éditeurs anglophones ne prennent pas le temps de faire traduire des livres français en anglais, cela ne veut pas dire que le marché n’existe pas !
C’est un marché de plus de 1,85 milliard de locuteurs (L1 + L2), dont 400 millions en tant que langue maternelle (L1) !
En comparaison, seulement 300 millions de locuteurs AU TOTAL parlent français dans toute la francophonie !!!

Le marché anglais, et le monde en général, adorent le made in France !
Surtout pour la romance et le chic à la française, mais aussi pour le style, la gastronomie, le luxe et beaucoup d’autres aspects…
As-tu vu le succès de Emily in Paris ?
Les français peuvent se vendre à l’étranger, beaucoup plus cher qu’en France.
Et les auteurs français jouissent toujours d'une aura importante outre-Manche et outre-Atlantique.
Le marché du livre anglais, c'est une énorme opportunité pour toi de multiplier tes royalties 💶 en touchant un nouveau marché, sans avoir à écrire un nouveau livre !
Les lecteurs anglophones sont en demande de nouveautés : aussi bien de livres de non-fiction (guides, méthode, biographie, etc...) que d’ouvrages de fiction (romance, science-fiction, fantasy, etc…).…

C’est pourquoi, suite à vos nombreuses demandes, j’ai mis en place un partenariat 🤝avec ma propre traductrice professionnelle diplômée 🎓📜 d’un Master en Traduction et Interprétation à l'Université Lumière Lyon 2 !

Nous sommes à ta disposition pour traduire en anglais tes :

  • 📖Livres,
  • 📚Romans,
  • 📱Ebooks,
    Mais aussi
  • 📑Nouvelles,
  • 📓Biographies,
  • 📰Journaux et Magazine,
  • 💻Article de blog,
  • 📩Email / Newsletter,
  • Etc…

🚨 ATTENTION : ma traductrice ne prend pas, les livres ou documents sur des sujets scientifiques et philosophiques, les thèses/mémoires, les articles universitaires, les poèmes, les chansons, les scénarios.

🚨 ATTENTION : merci de respecter le droit de propriété intellectuelle et de ne transmettre que des documents dont tu es l’auteur ou dont tu possèdes les droits.

💬 N'hésite pas à me contacter via la messagerie pour discuter ton projet de traduction en cliquant sur "contacter" ci-contre ou en bas de cette page avant de passer la commande >>>


✅SERVICE DE BASE : TRADUIRE 300 MOTS DU FRANÇAIS VERS L'ANGLAIS POUR 20€ (Réalisation en 2 jours)

La traduction de ton texte de 300 mots du français vers l'anglais pour 20€
(La traduction sera livrée sous le format du fichier d'origine envoyé, voir ci-dessous la liste de formats acceptés.)

✔️ Une retouche est possible. La contestation ne peut porter que sur la démonstration d’erreurs commises dans la traduction, pas sur des nuances de style ni sur des modifications de dernière minute du texte initial. Toute demande de retouche doit être justifiée et détaillée avec mention des passages jugés mal traduits.

❌ Il n’est pas possible de demander une retouche pour ajouter du texte, changer un passage ou demander à la traductrice de réécrire un passage. Le travail de traducteur n’est pas un travail d’auteur ou de créateur.


OPTIONS DISPONIBLES POUR LA TRADUCTION DE TON TEXTE EN ANGLAIS

  • de 301 à 600 mots supplémentaires : 20€ (1 jour supplémentaire)
  • de 601 à 900 mots supplémentaires : 40€ (2 jours supplémentaires)
  • de 901 à 1200 mots supplémentaires : 60€ (2 jours supplémentaires)
  • de 1201 à 1500 mots supplémentaires : 80€ (3 jours supplémentaires)
  • de 1501 à 1800 mots supplémentaires : 100€ (3 jours supplémentaires)
  • de 1801 à 2100 mots supplémentaires : 120€ (4 jours supplémentaires)
  • de 2101 à 2400 mots supplémentaires : 140€ (4 jours supplémentaires)
  • de 2401 à 2700 mots supplémentaires : 160€ (5 jours supplémentaires)
  • de 2701 à 3000 mots supplémentaires : 180€ (5 jours supplémentaires)

Comment se passe la commande pour la traduction de ton texte en anglais ?

  1. 💬Tu peux me contacter en cliquant sur "contacter" ou "contacter le vendeur" pour discuter et / ou passer commande et :
  2. 📂Fournir :
  • le nombre de mots du document à traduire,
  • le domaine d’activité et type de document concerné par le projet,
  • le public / marché visé par le projet (anglophone en général ou une région anglophone en particulier : Anglais des États-Unis ou du Royaume-Uni) Selon la cible, il est possible que certaines expressions, locutions, tournures de phrases, faits culturels, etc… puissent interférer sur la compréhension de votre document et la traductrice devra alors s’adapter au lecteur cible,
  1. 📑 et, bien sûr, le document à traduire.
    Voici les formats de fichier acceptés par ma traductrice :
  • Fichiers Microsoft Office (DOCX, XLSX, PPTX, etc.)
  • Fichiers Open Office (ODT, ODS, ODP, etc.)
  • Fichiers des textes (TXT, CSV, RTF, etc.)
  • Fichiers Google Doc
  • Fichiers PDF (hors documents PDF scannés/non modifiables)
    Pour tout autre format, merci de me contacter avant passer commande.
  1. ✔️Assure-toi d'avoir bien chacun des éléments pour passer commande, ensuite,
  2. 👉Il suffit pour cela de choisir dans la liste ci-dessous l’option qui correspond au nombre de mots de ton document puis de cliquer sur le bouton bleu « commander ».

Faire traduire son livre en entier par un professionnel, ce n’est pas donné !
C’est pourquoi avec ce service, en plus d’un prix abordable et juste, nous t’offrons la possibilité de tester la qualité de notre travail de traduction sur un extrait de ton texte, par exemple un chapitre, avant de t’engager dans la traduction complète de ton livre.
Ainsi, pas d’arnaque, pas de danger de payer pour obtenir une mauvaise traduction qui ne serait pas publiable.
Eh oui, en tant que coach pour auteurs auto-édités, j’ai déjà entendu pas mal d’histoires pas drôles à ce sujet de la part de collègues auteurs !

📗Commande dès maintenant la traduction de ta préface ou de ton premier chapitre à partir de 20€ seulement pour tester la qualité de cette prestation avant de t'engager sur la traduction complète de ton livre. >>>

À tout de suite !
Ethan

PS : Si tu me découvre avec ce service, je suis graphiste professionnel depuis 2012, auteur indépendant depuis fin 2017, et coach en autoédition depuis 2020 (spécialisé dans Amazon KDP).
Tu peux retrouver mes autres services pour auteurs en cliquant sur ma photo de profil ;)

Je vais traduire votre livre en anglais

  • 20,00 €

Options supplémentaires

Tous les prix sont H.T et hors frais bancaires. Le prix définitif est calculé sur la page de paiement.

  1. Commandez le
    service de votre choix
    à l’un de nos vendeurs
  2. Échangez par chat sur le
    site jusqu’à la livraison en toute sécurité
  3. Le vendeur n’est payé que
    lorsque vous validez la livraison

Avis des clients

Note

5,0 (1)

miroirmagique
Commande basique

Impeccable

EthanAuteur

Super !

À propos du vendeur

EthanAuteur Il y a 3 heures

“Bonjour cher Autrices et Auteurs

Graphiste professionnel depuis 2012 et auteur indépendant depuis 2017, je propose plusieurs services pour les auteurs et maison d'édition...
En particulier la création de :
- Couverture de livre,
- Couverture ebook,
- Mockup 3D,
- Marque page,
- Visuels et bannière réseaux sociaux,
- Coaching Amazon KDP,
- Etc...

* Cher Client.

Il m'arrive régulièrement de fermer mon service de couvertures de livres 📚 pour assurer de la qualité de mon travail quand j'ai trop de commandes.

Si vous ne voyez pas mon service de couvertures de livres sur mon profil ou affiché sur le site ComeUp, c'est pour cette raison. Dans ce cas, n'hesitez pas à me contacter pour en savoir plus sur les dates de mon retour.*

Découvrez mes services et envoyez moi un message pour vos demandes spéciales.
Je réponds sous 24h, 7j/7.

Belle journée
Ethan Joe Pingault”

  • Temps de réponse moy. 6 h
  • Commandes en cours 6
  • Ventes au total 728
  • Vendeur depuis Mars 2019