I will proofread and edit your French text with fluency and expertise

Vente 0

Proposé par CecileDutta French Native | EN→FR Translation & Subtitles Professionnel Vente au total 0

Need a fresh, natural French text which expresses your thoughts clearly and professionally?
Work, school, or personal projects, I will assist you in polishing your writing to bring out the best of your message.

Being a native French speaker with effective writing skills and attention to detail, I offer top-notch proofreading and editing services. I fix spelling, grammar, punctuation and style errors - without sacrificing your voice or tone. I am accurate, reliable, and tailored to your audience.

I edit educational, online and creative material, including:
- Blog posts, ebooks, website pages, courseware
- Professional reports, manuals, presentations
- Coaching materials, toolkits, and more

What's in the standard package (up to 500 words):
- Proofreading and editing of your French text in full
- Improvements to spelling, grammar, punctuation and phrasing
- Enhancement of readability and style
- One proofread revision for minor changes or clarifications
- Delivery format: .docx,.pdf or.txt (other formats available on request)

Do you need more?
Check extras for longer texts, personal formatting, or enhancement of AI-generated drafts.
Still not certain whether your text is suitable for this service?
Just message me - I'll happily review and confirm before you place an order.

I will proofread and edit your French text with fluency and expertise

Ce vendeur n’est pas assujetti à la TVA.

Personnaliser le service

  1. Commandez le
    service de votre choix
    à l’un de nos vendeurs
  2. Échangez par chat sur le
    site jusqu’à la livraison en toute sécurité
  3. Le vendeur n’est payé que
    lorsque vous validez la livraison

À propos du vendeur

CecileDutta

Performance
Professionnel Commande en cours 0 Vente au total 0 Vendeur depuis juil. 2025
Professionnel Commande en cours 0 Vente au total 0 Vendeur depuis juil. 2025

Need precise, natural-sounding translations from English to French? I help you get your message across, clearly, fluently, and with style. Whether you're working on subtitles, product listings, training materials or travel guides, I make sure the French version reads like it was written for a native audience, no awkward phrasing, no guesswork. I'm a French native with strong general knowledge and a background in psychology, tech and media. I’ve translated content for researchers, online shops, coaches, hotels, and more. ✅ Reliable, fast and easy to work with ✅ No machine translation ✅ Tone and audience fully adapted to your needs 📚 Here’s a glimpse of the types of content I work on, and I’m always open to more: Education / Research: diplomas, transcripts, recommendation letters, scientific articles, abstracts, student policies e-Commerce: Etsy/Amazon/eBay listings, FAQs, return policies, customer messages Tourism: brochures, websites, hotel guides, welcome messages, registration forms Coaching / Wellness: ebooks, newsletters, training modules, toolkits, questionnaires Media / Subtitles: subtitles (SRT/VTT/embedded), blog posts, video scripts, social media content I don’t handle legal, medical or highly technical texts, unless they’re written in a simple or popularized way. Got something else in mind? Feel free to ask, I’d love to hear more about your project. I’m ready to help. Shall we get started? Besoin de traductions fluides et naturelles, de l’anglais vers le français ? Je vous aide à faire passer votre message avec clarté, précision et un style adapté. Que ce soit pour des sous-titres, des fiches produit, des supports de formation ou des guides touristiques, je traduis vos contenus pour qu’ils aient l’air écrits directement en français, sans tournures maladroites, sans approximation. Je suis française de naissance, avec une solide culture générale et une expérience en psychologie, tech et médias. J’ai travaillé avec des chercheurs, des e-commerçants, des coachs, des hôtels, etc. ✅ Rapide, fiable et facile à contacter ✅ Zéro traduction automatique ✅ Ton et public cible respectés et adaptés 📚 Voici un aperçu des types de contenus sur lesquels je travaille : Éducation / Recherche : diplômes, relevés de notes, lettres de reco, articles scientifiques, résumés, règlements étudiants e-Commerce : fiches produit (Etsy, Amazon, etc.), FAQ, politiques de retour, messages client Tourisme : brochures, sites web, menus, formulaires d’inscription, messages d’accueil Coaching / Bien-être : ebooks, modules de formation, newsletters, outils, questionnaires Médias / Sous-titres : sous-titres (SRT/VTT ou intégrés), scripts vidéo, articles, posts réseaux sociaux Je ne prends pas en charge les contenus juridiques, médicaux ou trop techniques, sauf s’ils sont formulés de manière simple ou vulgarisés. Vous avez un autre type de contenu en tête ? N’hésitez pas à me demander : je serai ravie d’en discuter. Je suis prête à vous aider ! On commence ?

En savoir plus