Je vais sous-titrer votre vidéo
5,0 (859)
Ventes 1 039
Top serviceProposé par Fidae Ventes au total 2 770 Disponible sur ComeUp Direct
Fait partie des meilleurs de sa catégorie !
Vous souhaitez ajouter des sous-titres à une vidéo ?
Sous-titrer une vidéo YouTube, Facebook, Instagram, TikTok, Linkedin... ?
Une vidéo publicitaire ? Une vidéo de présentation ? Un court-métrage, un long-métrage... ?
Vous avez marre des sous-titres générés automatiquement remplis de fautes et mal synchronisés ?
Vous êtes au bon endroit !
Que vous ayez besoin de mettre en sous-titres la retranscription ou une traduction, je suis là pour vous aider.
🤔 Pourquoi ajouter des sous-titres à votre vidéo ?
L'ajout de sous-titres aux vidéos est devenu très important pour capter l'attention des internautes, pour mieux transmettre les messages que contient la vidéo et parfois même pour régler certains problèmes de son ou pour rendre les productions audiovisuelles accessibles aux personnes souffrant d'une déficience auditive.
💪🏻 Pourquoi choisir mes services de sous-titrage ?
Fidae, Licence Professionnelle en Cinéma et Audiovisuel 📽️, je travaille dans le domaine de la vidéo 📹 et de l'image 📸, et surtout dans le sous-titrage professionnel depuis 2009.
Avec plus de 1038 commandes livrées et plus de 857 avis positifs à mon actif, mon expertise en sous-titrage n'est plus à démontrer. Les nombreux clients qui ont choisi de travailler avec moi témoignent de la qualité et de la fiabilité de mes services. En travaillant avec moi, vous bénéficiez de l'assurance d'un service professionnel et fiable pour répondre à tous vos besoins en sous-titrage :
- Soit incruster les sous-titres sur la vidéo de façon permanente, avec un bon nombre de choix de styles, de polices de caractères et de couleurs…
- Ou bien vous créer un fichier de sous-titres SRT dynamique (sous-titres codés) que vous pouvez mettre sur YouTube, Instagram, Facebook... et qui permet aux internautes de regarder la vidéo avec ou sans sous-titres comme ils le souhaitent.
💲 Tarification et options supplémentaires
Tarif de base à 20 €:
Ma tarification est de 5 € par minute de vidéo, avec un tarif minimal de 20 € par commande.
Donc pour 20 € je vais insérer le texte que vous fournissez en sous-titres dans la vidéo, ou bien je vais créer pour vous un fichier de sous-titres SRT, et cela pour une vidéo de moins de 4 minutes.
Si vous n'avez pas de texte, je pourrais retranscrire la vidéo pour vous pour 5 € de plus par minute GRATUITEMENT !
Et si vous avez besoin d'une traduction, je pourrais vous traduire la vidéo pour 5 € de plus par minute.
Donc pour les vidéos de moins de 4 minutes :
20 € si vous fournissez le texte (l'offre de base), sinon :
- Retranscription :
5 € par minuteOFFERTE ! - Traduction : 5 € par minute
- Sous-titres : 20 €
Si vous souhaitez avoir des sous-titres personnalisés (mot par mot, fond gris transparent, couleur de sous-titres qui change durant la vidéo, ajout d'emojis...) vous pouvez opter pour l'option Sous-titres personnalisés 😍✅ pour 10 € en plus seulement !
🎛️ Modifications après la livraison
La première modification est gratuite, ensuite c'est 5 € par modification, sauf erreur de ma part.
⚠️IMPORTANT !
Pour plusieurs vidéos : le tarif ne se base pas sur la somme des durées des vidéos, mais par vidéo.
🤙🏻 Contactez-moi dès maintenant !
Confiez vos vidéos à un professionnel pour des sous-titres impeccables et de qualité. Contactez-moi dès maintenant pour commencer l'aventure !
-
Commandez le
service de votre choix
à l’un de nos vendeurs -
Échangez par chat sur le
site jusqu’à la livraison en toute sécurité - Le vendeur n’est payé que\ lorsque vous validez la livraison
Avis des clients
Note
5,0 (863)
Travail efficace et professionnel.
Top
Je recommande! Tout est parfait comme pour chaque collaboration déjà effectuée. Beau travail avec attention à chaque détail, Merci Fidae et au prochain projet
À propos du vendeur
Fidae Sbaai, réalisateur, monteur et infographiste titulaire d’une Licence Professionnelle en Cinéma et Audiovisuel, d’un Diplôme de Technicien Spécialisé en Infographie et d’un Diplôme Approfondi de Langue Française DALF C1.
Mon expérience professionnelle a commencé en 2009 dans le domaine de l’image et de la vidéo, notamment avec la réalisation de plusieurs projets cinématographiques et audiovisuels, mais aussi comme traducteur dans plusieurs événements et festivals internationaux.
Montage, étalonnage, postproduction, retouches vidéo, réglage son, sous-titrage, traduction... je mets toutes mes compétences à votre disposition.