Je vais traduire votre texte du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français

Vente 0

Proposé par Colombe_S Colombe S. Professionnel Ventes au total 8

✦JE PROPOSE UNE PRESTATION DE SERVICE DE TRADUCTION DE TEXTES EN FRANÇAIS VERS L’ANGLAIS OU DE TEXTES EN ANGLAIS VERS LE FRANÇAIS✦

Avez-vous besoin d’une équipe de confiance qui peut vous livrer votre traduction en moins de 24h ?

☛ Nous sommes à votre disposition pour traduire votre texte en anglais vers le français ou en français vers l’anglais. Nous travaillons dans ce domaine depuis plus de 10 ans et cela nous permet de vous livrer des textes traduits de qualité et authentique dans le respect des deadlines posés.

✦POURQUOI FAIRE APPEL A UN TRADUCTEUR HUMAIN POUR TRADUIRE LES TEXTES ?✦

➨ La traduction d’un texte nécessite un savoir-faire particulier. Pour traduire un document, plusieurs sont tentés de recourir à un traducteur automatique, un traducteur en ligne ou l'intelligence artificielle pour accomplir cette tâche. Cependant, ces méthodes présentent bien des inconvénients et rendent des textes remplis d’imperfections.

☒ Les textes ne sont pas fidèlement traduits, car le système passe par une traduction de mot à mot qui souvent n’a aucun sens.

✿Le travail d’un traducteur humain est sans conteste beaucoup mieux et plus fiable.

✗ Il est vrai que Google Traduction ou DeepL aide beaucoup dans la traduction de texte. Mais il faut exiger une traduction de qualité. L’inconvénient majeur de ces traducteurs réside dans le fait qu’ils n’ont pas été conçus pour détecter les fautes d’orthographes avant de passer à la traduction.

➦Voici un exemple concret : récemment, un client a demandé à ce qu’on corrige un texte qu’il a traduit via le traducteur de Google. Le sujet portait sur un homme vêtu d’un « complément alimentaire collagène pour maigrir ». Google n’a pas su traduire la phrase correctement.
☛Google n’a pas pu comprendre le sens de la phrase et n’a procédé qu’à une traduction mot à mot du texte.

★ Les clients sont exigeants et pour faire bonne impression, il vaut mieux faire appel à un vrai traducteur capable de comprendre et corriger les fautes avant de traduire votre texte. Cette méthode vous donnera plus de sûreté et plus de visibilité auprès de vos clients grâce aux textes de qualité que vous lui livrez.

✦ QUI SOMMES-NOUS ?✦

Nous sommes une équipe expérimentée en traduction :

➦Nous disposons de plus de 10 traducteurs/traductrices et 2 correctrices.
➦Nos traducteurs/traductrices sont tous assermentés et ont déjà travaillé avec les experts en traduction juridique.
➦Parallèlement à ces compétences de traduction, nos traducteurs/traductrices sont aussi des rédacteurs/rédactrices web.
➦Cette double casquette nous permet de vous certifier qu’on ne laisse passer aucune coquille ni faute d'orthographe lorsqu’on vous rend un texte traduit de l'anglais vers le français ou inversement.

✿ À propos de moi :

➦ À la tête de cette équipe, je suis titulaire d’une Maîtrise en langue française obtenue à l’Université d’Antananarivo.
★ Le français est pour moi une langue maternelle, ce qui me permet de garantir une maîtrise parfaite des subtilités de la langue, tant à l’écrit qu’à l’oral.
★ En anglais, je possède un niveau avancé (C1), certifié par le Business English Certificate – Advanced Level de l’American Language Center (ALC).

➦ Depuis janvier 2021, j’exerce également en tant que traductrice assermentée anglais-français pour The Spanish Group, ce qui m’a permis de consolider mon expérience dans la traduction juridique et certifiée.

✦ FORMULE DE BASE À 17,49 $US pour 1500 mots (environ 1 page) ✦

✓ Traduction de vos textes par le traducteur/traductrice
✓ Correction de vos textes par la correctrice
✓ Validation de la traduction corrigée par le superviseur
✓ Livraison en moins de 24h

☏ Avant de conclure un contrat, nous pouvons faire un échange audio de 10 minutes via l'outil ComeUp.com si vous le souhaitez.

✦ VOS OPTIONS DISPONIBLES ✦

Outre la traduction standard, on peut vous fournir diverses prestations en fonction de vos besoins concernant le traitement des textes :

✽ Livraison Express : je m’engage à respecter la deadline annoncée. Je suis en mesure de livrer vos textes en temps et en heure, et même avant la date imposée selon l’envergure du texte. Lorsque vous passez vos commandes en soulignant l’option « livraison express » (sans considération du nombre de mots), votre texte sera priorisé par rapport aux autres commandes de texte en cours de traitement, mais à livraison standard. J’ai l’habitude de livrer les textes en un temps record, voire en quelques heures seulement. Ces options feront de vos textes ma priorité n°1.

✽ Mise en page : je me conforme à votre méthodologie en termes de mise en page des documents.

✽ Intégration : je peux intégrer vos textes traduits dans votre site web à conditions que vous me fournissez l’accès.

✽ Audio ou vidéo : nous traduisons également vos vidéo ou audio selon vos souhaits. Soit mots à mots, soit reformulé, soit synthétisé.

✽ Optimisations :
1. Optimisation du texte : en traduisant le texte, je peux le modifier de sorte à leur rendre plus fluide en vue de l’améliorer plus.
2. Optimisation SEO : pour mieux référencer votre texte, je peux procéder à une optimisation SEO en incluant les mots clés dans les textes
3. Optimisation marketing : pour mieux vendre vos prestations et services sur la toile, je propose de lui donner un caractère plus attractif et convaincant.

✦ SUJETS ET FICHIERS PRIS EN CHARGE ✦

Vous pouvez nous confier :

→ Communication Digitale
→ Article
→ Campagne Emailing
→ E-book
→ Document Juridique
→ Contrat
→ Fitness & Nutrition
→ Produit Cosmétique
→ Sites Web
→ Développement Personnel
→ Fichier HTML
→ Article Scientifique
→ Audio / Vidéo (merci de m'envoyer le contenu de vos vidéos/audios à traduire sur fichier)
→ Article Économique
→ Blog
→ Texte Artistique
→ Support de communication
→ Guide de Voyage
→ CV
→ Lettre de Motivation
→ Description de Produit de Luxe
→ Biographie
→ Manuel d'utilisation
→ Newsletter
→ Marketing
→ Document technique
→ Document médical
→ Document académique

✦ COMMENT PASSER COMMANDE ? ✦

➦ Renseignez le nombre total de mots de votre texte
➦ Choisissez l'option relative au nombre de mots
➦ Appuyez sur le bouton "Commander"
➦ Envoyez-nous votre texte à partir de la fenêtre de discussion
➦ On commence immédiatement le traitement de votre texte

☒ ATTENTION ! ☒ Je ne tarifie pas aux mots. Je tolère que votre texte dépasse de quelques phrases la limite des mots à traiter. Cependant, dans le cas où votre document atteint les 750 mots et me sera payé au tarif d’un texte de 500 mots, je suis dans l’obligation de décliner votre commande.

◆ Si vous souhaitez garder la mise en forme originale de votre document (Gras, italique, puces, police, etc.), veuillez m’en faire part en cliquant sur l’option qui y correspond pour éviter une perte de temps pour les corrections et modifications.

◆ La livraison sera effectuée en fonction des textes en traitement, mais je m’engage à livrer vos textes avant la date de livraison indiquée ou le jour même au plus tard. Je n’accuserai aucun retard.

✿ Au plaisir de commencer une collaboration avec vous ! ✿

Je vais traduire votre texte du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français

  • 17,49 $US

Personnaliser le service

Tous les prix sont H.T et hors frais bancaires. Le prix définitif est calculé sur la page de paiement.

  1. Commandez le
    service de votre choix
    à l’un de nos vendeurs
  2. Échangez par chat sur le
    site jusqu’à la livraison en toute sécurité
  3. Le vendeur n’est payé que\ lorsque vous validez la livraison

À propos du vendeur

Colombe_S

Performance
Professionnel Commande en cours 0 Ventes au total 8 Vendeur depuis avr. 2022
Professionnel Commande en cours 0 Ventes au total 8 Vendeur depuis avr. 2022

⭐ Votre partenaire digital pour gagner du temps, optimiser vos ressources et développer votre activité ✔️ À l’écoute de vos besoins, nous mettons tout en œuvre pour garantir la satisfaction de vos clients ! ⭐ 💼 L’aventure a commencé en freelance, avec la volonté de proposer des prestations humaines et efficaces. Aujourd’hui, je dirige une équipe d’experts du web (marketing digital, assistance virtuelle, chating, rédaction, etc.) pour répondre à l’ensemble de vos besoins digitaux avec professionnalisme. 👉 Notre mission : vous accompagner dans vos projets web avec efficacité et qualité garanties.

En savoir plus